Un blitz
En parlant à ma chum de fille qui soupait chez mes parents hier soir, je me suis fait dire que je n’écrivais pas assez parfois. Et cela m’a rappeler que je pensais souvent à ce que je voulais écrire mais qu’une fois sur mon ordi, j’oublie ce que je voulais écrire. Aujourd’hui j’ai donc pris en note tout ce que je pensais au moment où je le pensais et voici quelques posts, lol!
Je m’attends à avoir des détracteurs encore une fois à avoir des détracteurs mais bon … gâtez-vous!
Pot-Pourri August 8th
- Il y a des nouveaux dans le staff;
* Il y a un mois Christelle et Patrice sont arrivées, les ”français”, dont j’ai parlé dans quelques posts sans vraiment les présenteré
* Il y a 4 allemands arrivés la semaine dernière; Achim, Daniel, Sabrina et Carolyn, ils sont vraiment cool.
* Il y a eu 2 nouvelles qui sortaient du secondaire et se sont fait mettre dehors après 2 jours de travaille, bravo les filles pour votre …. my god! Vous êtes juste trop stupide.
- Harry Potter; nous nous sommes tappées les 4 premiers en 1 semaine pour pouvoir enfin voir le 5e hier et … j’ai pleuré, il est vraiment bon.
- J’ai une nouvelle job depuis près de 3 semaines, je suis porteuse de baggages. Eh Oui! Les groupes organisés qui viennent à l’hotel paient pour un service de baggage et c’est moi et mes roomates qui le font. Nous ne sommes pas payé à l’heure mais au baggage. 1 sac 1$ + des muscles + de la sueur.
- Je vais voir mes parents dans 17 jours à San Francisco et je suis super excitée
- Je vais revoir Jimmy à la fête à Jill finalement ….. ya trop eu de fouine qui m’ont envoyé de courriel, lol!
- Je pars à la chasse à l’ours demain. Tout le département de housekeeping partons en auto à Field près de Golden au B-C pour faire un picnic le soir et ensuite aller voir si nous ne verrions pas des ours près d’une trac de chemin de fer, lol!
- Lundi et mardi prochain sont mes journées de congés. J’ai tenté d’aller à Vancouver durant c’est 2 jours mais les 3 possibilités que j’avais pour m’héberger sont tous à l’eau puisque tout le monde est en vacance à Vancouver, personne travaille c’est temps-ci. Option #2, aller encore à Calgary
Cette fois-ci par contre, j’irais à Drumheller, là ou il y a le musé de dinosaures le plus gros au monde
Ce n’est pas encore confirmée puisque j’attend des nouvelles de Christelle.
- J’ai hâte d’arriver à la maison pour aller faire un gros calin à Jérémi et Ana. Chaque fois jvous parle, chaque fois je m’ennui un peu plus et un peu plus et ça me fait mal au coeur d’être loin de vous 2 de même.
-Grosse rencontre à 3-rivières en septembre. Je m’ennuie du monde de psycho, ça OUI. Il y a aussi une vieille amie, le genre d’amie qu’on avait les colliers en coeur brisé écrit Best Friend Forever écrit dessus, lol et il y a aussi Christelle qui doit se rendre en septembre pour recevoir ça maîtrise à l’UQTR. Je suis mieux de me prendre 2 jours, lol!
Improve our english
Yesterday night Christelle and Patrice invite me at their place for dinner. They also invite the 4 new germans; Achim, Daniel, Sabrina and Carolin. Very nice evening! I got a text message from Marilou to go to the Foam Party at the Aurora. I join her with Christelle and Amy. We stayed for about an hour and then leave after. A little bit after midnight I came back home and wrote back to Jimmy and then this lunch time; I received an answer…. but I won’t tell :p lol
Comments
My last post has been quite controversy. I got around 5 differents comments and that suprized me a lot. We lost internet in our place. For those who don’t know, I’m leaving in the basement of the hotel so we can’t ask an Internet Company to come and install internet just for our appartment because the hotel has is own internet. The fact is that they want us to pay for it. Let me know if you think that is fear …. 10$ per week per person, that means around 40$ each per month, that means around 160$ per month just for our appartment. The other staff accomm is in a real house so they pay internet for 30$ per month with wireless so everybody have internet for about 5 per month.
This is the main reason why a lost my interest for writing some post because I always have to go in the lobby and it’s kind of ….. I don’t know, I don’t feel writer when I’m upstairs.
I am waiting for an answer from a ex-coworkers of my dad who’s leaving in Vancouver. My dad asked him to receive me at his house for 3 days for free
In fact, I want to visit Vancouver and I only have 2 days and a half off and the trip is around 250$ for the flight. Hope Grant will say yes, and let me the chance to visit Vancouver and UBC campus and yeah — maybe Simon Fraser Campus (hein pa !
)
As I wrote on my other post in a comment to Ben, I don’t want u guys think that it’s boring here and that nothing happen, it’s juste that … my camera is broken so I don’t take a lot of pictures and also that nothing controversy happened.
I’m coming back on September 2nd, I’ll probably do a dinner the next saturday so September 8 I think and after that, do a little trip to 3-Rivières for Katy’s birthday and to see some friends that I miss a lot.
** Petite montée de lait Toute l’été j’ai ressenti être à l’affut des nouvelles de quelques de mes amies, j’ai l’impression de toujours LA personne qui appel, LA personne qui écrit des courriels et puis finalement, jamais recevoir de réponse en retour. Juste parce que je suis en quelque sorte déçue par ces personnes et en quelque sorte vraiment touché, je ne les appelerai pas à mon retour, je vais ben voir ce que ça donne, lol!
Depuis que je suis à Banff, je m’apperçois que tout est équilibré. Les gens ici sont comme moi, ils aiment aller prendre un ver pour jaser un peu, ils aiment sortir dans des bar et danser quand c’est le temps, ils aiment un bon restaurant et rentrée à la maison tranquille après, ils aiment prendre des photos comme moi, ils aiment lancer des invitations comme moi ….Ce qui n’est pas à Montréal! Je ne veux pas comparer, puisque c’est 2 mondes, 2 beat de vie différent, mais je me suis apperçue que ça ne me donnait rien de m’acharner à organiser des partys si personne donne de réponse certaine – au cas où il y aurait meilleur occasion -, je n’appelerai pas à tous les mois 1 amie parce qu’elle ne donne jamais signe de vie, puisque en bout de ligne —- ça vient me chercher, mes sentiments sont heurtés (lol que de confessions).
J’attend vos comments, jsens que jvais rire un peu
Congrats
New baby in the Marleau’s family. A new little girl just came in the family.
Mélanie and Eloi gave birth yesterday afternoon. After Blanche, who’s now 2 or 3 years old, a new little girl who doesn’t have a name yet.
In love with love — la suite
Suite à 2 commentaires de Katy, je crois que la compréhension de ce que je voulais exprimé n’est pas là. Je voulais simplement dire, que le fait d’être loin de mon monde faisait en sorte que je m’ennui de ce qu’on appel ” affection et amour ”. Ici à Banff, tu peux savoir après une heure dans un bar qui finira dans le lit de qui et qui aura à faire le ”walk of shame” le lendemain matin. Le fait de se sentir en amour est tellement un beau sentiment, qu’à Banff je pourrais tomber en amour avec un gars avec qui je parle pour 5 min ou bien juste le gars qui passe mes tomates à l’épicerie sous le scanner. Ça me déçois de me rendre compte à quel point je pense être rendue à un point de me rendre compte que je suis tellement heureuse et enjoué d’être ici, que je le suis avec toute les facettes de la vie …. dont l’amour …. avec lequel on ne joue pas habituellement. Je ne suis pas malheureuse ni rien, je tiens à le spécifier, je faisais juste dire que j’ai hâte de reprendre un beat normal de vie et de trouver l’Homme.
Fast Fact of July 11th
* I went to the Stampede today and I was expecting a lot more. Only good time …. I won a basketball with the Canadian Habs symbol on it.
* I am pissed …. I hate hypocrite …. Remind me to never again get a job with all girls.
* There is something weird that happened tonight. A Copy\Paste of a night in may. Carson, the boyfriend of Jill, got arrested tonight because he was drunk, in the street, yelling and purchasing her. WoW …… ça paraît qu’il n’a que 20 ans. (It remind me the first night that I met Jimmy and Lester (the kitykat man)).
I am thinking of ….
* Him
* How I miss my hometown
* That I only have 7 more weeks in Banff
* I wish I didn’t hurt you
* How great will be my next week with Marie-Pier and Jean-Philippe
* How I really want to see a bear
* How I can’t wait to finish school and have a life like I had so far in Banf
* How I miss my CoCoTte
* How I miss my girlies (Anais, Ann et Sarah)
* Une soirée au Gambrinus aurait été apprécié ce soir
* How is that possible to let 20$ tips in a room when you had only spent 2 days
* How my mom is awesome and that I can’t wait to see her in San Francisco in 7 weeks
Méli Mélo
1- J’ai eu 87 visites sur mon blog aujourd’hui et en moyenne une 30 aine, mais je n’ai eu que quelques réponses de lecteurs que j’adore : Katy, Caro, Julia, Ben et ma cousine, lol!
2- Je voulais me faire tatouer à un endroit que je ne dirai pas. Simplement j’ai contacter mon esthéticienne et elle m’a dit qu’elle ne pouvait passer le laser si j’avais un tatoo.
Je suis vraiment déçu, triste, tout ce que vous vouliez parce que depuis que je suis à Banff, la signification de se tatoo était de très grande importance pour moi.
3- Mon voyage pour la Californie est quasiment tout près. J’ai acheté un joli petit livre pratique pour la cote ouest américaine. San Francisco, Santa Cruz, San Obispo, Sante Barabara, Malibu, Beverly Hills, Passadena, Hollywood, L.A., Anaheim, Laguna Beach
4- Mon voyage pour New-York est confirmée nous sommes 3, ne manques qu’une 4e personne. Eh ouais! Je n’ai pas beaucoup de nouvelles quand j’envoie des courriels à des gens et puis …. comme je n’aime pas, et j’ai l’habitude, de me faire choquer à la dernière minute cette fois-ci pour LE voyage de mes 21 ans, j’ai pris les bouchées double et je sens que ça va être une fin de semaine de filles et de rigolade
5- Canada day Week-end : Work and Camping —- Nous avons réservé 3 sites qui peuvent avoir 2 tentes chaque. 1- Jesse and Joanna (her ex boyfriend) 2- Jimmy and Steve (2 beaux gars amis avec Claire) 3- Jill and Carston 4- Krista and Steve 5- Me, Claire, Dwayne and Daniel (Daniel is a sweden who just arrived yesturday, he is friend of Joanna and he is fucking anoying)
6- Je fais la promesse de ne plus descendre mon chandail que je suis saoule. Je m’excuse Ben de t’avoir choquée
Who’s reading
I have so many people who come on my blog that I would like to know who. I know a few people who got my blog website and I’m pretty sure that’s not everybody on my msn that is reading this. Just let me a comment to let me know if you come here usually.
I’m so glad to have daily’s readers.
Let me know


